Folktale : The Singphos of Arunachal pradesh

The Singphos inhabit the area bounded by the Dibrugarh district of Assam in south and west, the Tengapani river in the north and the east it adjoins Pangasi of the Tirap district on the Indo Burma border. The Singphos were considered as the most powerful tribe in the Indo-Burmese border and played an important role in shaping the history of northeast frontier region.

Singpho tribe

A Singpho Folktale

There was once a very great Raja who had seven wives. One year they all became pregnant at the same time. The six elder wives had human children but the seventh and youngest gave birth to a tortoise. When the raja saw the tortoise baby he was angry and drove the mother, though she was most beautiful, out of his house and made a little hut for her outside the village. Gradually the six elder boys grew up and when they were old enough, they prepared to go down river to trade. When the tortoise boy heard about it he said to his mother, ‘My brothers are going to trade; let me go as well.’ The mother said, ‘your brothers can walk about, for they have hands and feet, but you have none. What do you want to go trading for?’ ‘All the same,’ said the tortoise boy, ‘even if I have no hands and feet, I’d like to go.’ So the mother prepared the tortoise-boy for his journey and put him in the boat with his brothers. When they came into mid-stream the tortoise-boy brought a flute from under his shell and played it. The trees of the forest heard the music and came to the bank to listen and this is why to this day there are many trees along the banks of rivers. The boat went down the river and the tortoise played his flute. After a time he said to the six brothers, ‘Leave me here; you go on and when you return, call me and I will join you.’ He jumped into the water and sank to the bottom. There he found a great store of gold and silver and precious stones and hid them under his shell. He went on a little further and found many different musical instruments. When their brothers had finished their trading they returned and called their tortoise-brother, and he came up from the bottom of the river and clambered into the boat. Then he brought out the instruments from beneath his shell and played them. He gave some of them to his brothers and they all played together very happily. When the boat neared home and the raja heard the music he supposed that his sons must have made a great deal of money and were celebrating their success. He went down to the bank to welcome them with honour and took them home. But he took no notice of the tortoise-boy and left him in the bottom of the boat. But soon his mother came for him.
Presently the Raja made arrangements for the marriage of his sons. The tortoise-boy said to his mother, ‘My brothers are getting married; find a wife for me too.’ The mother said, ‘But you are tortoise, you are not a human being. What sort of girl will you get to marry you?’ The tortoise-boy said, ‘There is a Raja’s daughter in a village not far away and I want to marry her.’ The mother said, ‘But she is the daughter of a Raja and you are a tortoise.’ The tortoise-boy said, ‘that may be so, but what does it matter? Go and ask the girl’s father.’ So the mother went to the Raja and said, ‘Give your daughter to my son.’ The Raja replied, ‘Very well, I will give him my daughter on this condition, that within two days, before the sun rises for the second time, your son must make a boat of gold and  diamonds and bring it to my palace.’ The mother went home and told her son. Now the tortoise had great wealth hidden beneath his shell and he brought it out and called a craftsman who made a boat of gold and diamonds and they took it to the Raja’s palace before the sun rose for the second time. The Raja came down to see it and there the tortoise-boy was sitting in the boat shining like the sun. When the tortoise saw the Raja he changed his shape and became a handsome youth, and the Raja willingly gave him his daughter in marriage.

Reproduced from the book “Myths of the North-East Frontier of India” by Verrier Elwin and reprinted by the Director of Research, Government of Arunachal Pradesh, Itanagar.

The Origin and Migration of Adi Tribe Part I- Compensated by the oral tradition of the people in the form of Legends, Myths, Folklores and Sayings etc.

The Origin

The Adis do not have any historical records in the want of a language; but this is compensated by the oral traditions of the people in the form of legends, myths, folklores, proverbs and sayings etc. These oral traditions are reflected in Abangs, Ponungs, Abes etc. The oral religious literature of the Adis is mainly represented by rhapsodies known a Abangs, relating to the mythe of creation, origin of social institutions and history of the people. The Ponungs are nothing but legthy ballads, drawing their themes from Abangs, highlighting the origin of different things including the Adis race itself. The Abes may be considered as the political literature of the people and the term is used to mean the introductory speeches given by the Kebang. An elderly person gifted with powers of good oratory is called the Kebang Abu, who traces the origin and migration of the people of the central zone of Arunachal from Uli, Usha and kumting in Tibet in a poetic language. There are dozens of myths currents among the Adis which talk about their origin and migration. The task of tracing the origin and migration of the Adis was taken over by various foreign scholars in the 19th and the early part of the 20th century.

William Robinson was the first European scholar to draw a connected account of the tribes and, as quoted, the difficulty in lifting up “ the dark veil which conceals the origin of the tribes”. John Butler thinks the Adis,“to be the descendents of the tortar race” by observing their physical features. Father Kreek believe that the Padams stood midway between mongoloid and Caucasian race and referred to a popular tradition about the origin of the padam people. He recollected a story that when the earth was full of mud, God came down from heaven and made two brothers and sisters with a handful of mud. The padams descended from the elder and the Miris from the younger brother. E.T. Dalton also tried to trace the origin of the Padams from an older son of a woman in the beginning of the earth. G.W. Beresford believes that all the Adis acknowledge a common origin from the Bor Abors. G.D.S. Dundar has also tried to trace the traditional origin of the tribes. R.C.R. Gumming refers that all the Adis claim their origin form some race tribes settled a Killing in Bomo-janbo country. According to a popular version,” in the beginning there was only darkness, and out of the union of the sky(Melo) and the earth(Sedi) things were born. Pedong nane who descended from Sedi-Melo were married to Yidum Bole and out of their union was born Donyi, the first man”. Dr. Verrier Elwin has collected some myths referring to Donyi or Tani as the first man on the earth.

Different branches of the Adi families however, have their own myths and traditions regarding their origin and migration. The Padam Minyong myths refer that keyum was the first in the line of creation. After a few generations came sedi who is believed to be the creator of the world. Pedong nane was the sixth generation of Sedi who gave birth to different gods, goddesses, spirits and animals and Donyi or tani was the youngest issues of Pedong Nane. This group of the adis regard Donyi or Tani as the common ancestor of the Adis. It is also believed that Pedong’s son was Dobir who had a son named Dirbo, and he had a number of sons. One of the sons of Dirbo was Bome from whom the Padams descended and the other was Banyo from whom the Minyongs descended. This myth of origin is also prevalent amongs Pasis, Panggis, karkos, Shimongs, Milangs and the Eastyern Adi groups.

 The myths of the Galo group of   Adis trace their origin from Sichi. They believed that after a few generations from Sichi, Tani, the first man was born and it was from him that all the sub-tribes of the Galo groups like the Pailibos, Bokars, Ramos etc.., came into being. The Pailibos claims to be the descendents of Sichi, the mother earth and recounts the story of the creation of different clans of the Pailibos from the descendents of Sichi or Sichang. The Bokars claims their descent from the first man Abo Tani and belives that one of the off-spring of Abo Tani was Dungume from whom runs the direct line of descent of the present day Bokars. The ramos attribute their origin to the union of Medoang (the sky) and Seaching(the earth) and consider Donyi (the sun) and Polo(the moon) as their first issues. As per their oral tradition, Donyi and Polo have gone to stay with medong(the sky) but the ramos have stayed back with their mother Seaching(the earth). It is also held that Jomso was the common forefather of the Ramos, Bokars and Pailibos. In the Galo mythology, Jimi is the creator who created Mrdo(the sky) and sichi(the earth) and from their union started the human race. The first child was Sibuk and one of his descendant was Tusi whose son was Rimi or Tani, the father of the man. Tani is the common father of man, as acknowledged by the Galos.

 

The tales of Ami Dori : Oral tradition and culture in the Apatani Valley

The tales of Ami Dori : Oral tradition and culture in the Apatani Valley

There was a young girl called Ami Dori. She was an extremely good person, who spoke kindly and never ever had a bad word for anyone. She was also very beautiful, of incomparable beauty. She was as lovely as the rising sun and the shining moon, a girl of good speech, thought and action. Because she was so perfect she was considered the elder sister of the god iipyo wi.
But her brother’s wife became jealous of her perfection and began to slander her. ”Everyone says that your sister, Ami Dori, is good but she’s not. She’s evil. Do you know what she’s done? She had illicit sex with Tadu and with Bume – that’s what they say, she’s done bad things with them.” When he heard all this about Ami Dori, her brother believed his wife and then he, too, began to speak ill of her. And when their parents heard what the brother had to say, they also started to call her names. Hearing what the parents said, others outside the family began to talk ill of Ami Dori.
When she heard all that was said about her, all this horrible talk, Ami Dori felt terrible, very bad inside, and said to herself: ”At first everyone praised me and said I was a good person, but now they say I’m bad.” That’s how she felt. ”I am the sister of iipyo wi and so I’ve never had a bad thought in my heart, never done a bad thing. Not in the past, not even in childhood, not in the present and not in the future would I ever do anything bad. I never had and never will even entertain bad thoughts. You [her family] have prevented me from living my life as I wished.”
Full of sorrow and pain, Ami Dori left her parents’ house then went to a grove where she made the takun tree her mother and the sangko bacho tree her father. Why did she do that? You might ask. Well, her sister-in-law had slandered her, her brother had slandered her, her mother and father had slandered her, the whole village had slandered her. She was devastated and began to think: ”If my mother doesn’t act like a mother, and if I can’t consider her my mother; if she can’t think of me as her daughter, if my father can’t think of me as his daughter, if my brother can’t think of me as his sister, if my sister-in-law can’t treat me as a sister-in-law, if everyone calls me an evil person, then I don’t know how I can live on this earth.”
Then she said to the creator god, ”Since my birth, until this very day, I have done nothing wrong. I did nothing with Biilyi Tado and Bume Tah; I never even looked at them. To say I had illicit sex with them is idle gossip. God, you know everything – the stars, sun and moon, all the gods, souls, including the malevolent giirii wi; you created all the creatures, from spirits to humans and animals, all the insects and reptiles, the flora and fauna, trees, everything little and big. Everything and everyone is your creation. So you know me, what I’ve done and what I’ve said and who I am. I also know and because I know I can no longer live among people. I’m going to leave this earth. They say that I had sex with Biilyi Tado and Bume Tah and I am humiliated/disgraced.”
With these sad words and thoughts, she tied a cane-rope to a branch of the takun tree and then around her neck and committed suicide. There, in that takun grove, she took her own life and left this earth. After her death, her maternal uncle [and his brothers ?] came and said, ”Ami Dori was always a good person. How could you speak about such a good person in such a terrible way? Because she felt disgraced, she killed herself.” [They thought that she died because she felt disgraced?]
Ami Dori’s family replied, ”We all believed what the others said, that she was bad. We believed what her sister-in-law said about her, what her own brother and her own parents said. Asking more and more questions, the maternal uncle found out that her brother and his wife had first said that she was bad, that she had sex with Biilyi Tadu and Bume Tah. He also learned that they were not humans, but snakes, who became humans who turned back into snakes. Ami Dori had played with those snakes. They explained this to the maternal uncle and his brothers. [When they heard all this] the maternal uncle and his relatives spoke directly to Ami Dori, ”You are sister of iipyo wi, the good Ami Dori, but they said that you were bad. But we, in our hearts, do not believe them. All those people accused you of doing evil, but you have said that you did nothing wrong with Biilyi Tado and Bume Tah, that you have been wronged, that you are blameless. But instead of taking revenge, we will bury you. Then you must show us that you are pure and not evil; give us a sign from your grave that you led a good life.”
On the next day, in the early morning, her family and her sister-in-law’s family [?] went to her grave and saw a small shoot growing, no taller than a snake’s fang. On the second morning it was the size of a lizard’s leg. And on the third day a full tree had grown over her grave mound, a big, thick tree with many branches. From her grave, through the power of god, spiritual power, she showed that she really had committed no evil. Different flowers blossomed on the many branches of that tree – a red flower, a white flower, a green flower and a dark flower [this is in nyibo language]. And the tree was called the ”Dori” tree and the necklace tree because different coloured necklaces hung from those branches – the domin, doku, rite, tado, sampyo, santer, ahing paming, and lebu – all these necklaces grew on the tree.
”One person watches and one makes a hole [in the bead]; one person rolls the thread and one puts it through the hole; and plucks the beads from the tree.” [In the same way ?] everyone now knew that Ami Dori was a good woman, that she had done no wrong; that god had made her a pure being. They knew that she had done nothing wrong with Biilyi Tadu and Bume Tah, that everyone had unjustly slandered her. The necklace tree appeared to show this to everyone. When the tree had demonstrated Ami Dori’s goodness to the maternal uncle, the others – her brother and sister-in-law, and her parents stood accused.
In order to show the rest of the world that she was innocent, her uncles took the necklaces [from the tree?] and set out to sell them. This is said to have been the ”first business”. In our miji language we have the saying: ”Tado must go and sell; Haley must go and sell”. [Tado-Haley refers to a generic trader] These two men set out to sell these necklaces, which were created by the creator of all we see [the stars, sun, moon, etc.] They went to sell those necklaces to show the world that Ami Dori was innocent.
They went to the house of Nyime Payang Radhe [a ruler from Tibet?], to try to sell them to his daughters. But they rejected them, saying they weren’t up to the mark. So the uncles took the necklaces and wandered from place to place, trying to sell them, explaining that they were expensive because they were the ornaments of Ami Dori. North and south they went, here and there and everywhere, until they reached the house of Pan Pachi Tari [some kind of title]; to his women folk they said, ”Here are fine necklaces; look at them and see how nice they are.” Then Pan Pachi Tari bought them for his daughters, saying, ”I’ll buy them with my lands.” And so it was that because Ami Dori was a virtuous person, of excellent character, kind thoughts and gentle speech – because she was the best person on earth her sister-in-law, her brother and her parents spoke ill of her, and others did until the whole world slandered her. God made her pure and through the power of meping wi, the necklace tree grew and showed the world [that she was innocent].

Oral Narratives and Myth

On the eve of the new millennium, newspapers carried reports of a small and breathtakingly beautiful valley hidden in the hills. The reports said that the valley of Dong,in Lohit district of Arunachal Pradesh, and not Katchal of And aman and Nicobar Islands, was the place that would receive the first rays of the millennium sun in mainland India. This fact, further confirmed by scientists and the Survey of India, promoted a rush of visitors to the remote spot in the mountains of Arunachal Pradesh which was dubbed the sunrise village. Part of the Eastern Himalayan range, Arunachal Pradesh is the largest state of India’s North-East Region (NER), the broad term given to the group of 7 states, dubbed as the seven sisters. The state was earlier known as NEFA – the North East Frontier Agency until 1972, when it became a union territory with the brand new name of Arunachal Pradesh, Land of the Dawn Lit Mountains. Arunachal Pradesh became a full fledged state in 1987. It is 83,743 sq km. in area stretching eastwards from Bhutan in the west to the Patkoi Hills that forms India’s boundary with Myanmar. To the north and north-east, the state marks the last frontier of the country with a 1,080 km long international boundary with China along the crest of the eastern Himalaya. It is an area of great scenic beauty with snow peaks falling gradually southwards into pristine forests and valleys crisscrossed by turbulent rivers and streams. These water routes feed the mighty Brahmaputra River in the plains of Assam, providing a unique environmental world which gives the state the honour of being one of the greenest parts of the country. The Himalayan region captures some of the world’s heaviest rainfall and the result is an expanse of lush tropical forest where life breeds in myriad forms. It is estimated that Arunachal Pradesh harbours a minimum of 5,500 flowering species. Arunachal Pradesh is also known for naturally occurring orchids with over 525 species. An orchid centre set up in Tipi in West Kameng district is the largest orchidarium in Asia. The state is also one of the few places in the world that can boast the four big felines – the tiger, leopard, clouded leopard and snow leopard within one area in the Namdapha biosphere reserve of Changlang district.

This, in summary, is a brief introduction to Arunachal Pradesh. A closer examination will reveal that the area offers a complex cultural mosaic characterised by unique features that the state, due to geographical and historical reasons, has succeeded in keeping as one of the last bastions of the tribal world. The tribes of Arunachal Pradesh have always lived off the forest without any threat to the ecosystem. The tenets of traditional practice are deep rooted in environment ethics, supporting a close and harmonious relationship with nature. Arunachal tribes have a tremendous knowledge of the use of plants for native medicine and the instructions handed down from generation to generation are contained in stories and myths that is a unique feature of the different communities living here. The state is divided into 16 administrative districts and is home to 26 tribal groups, further sub-divided into clans and subgroups each with its distinctive traditions and customs. Apart from the Buddhist tribes of the northern boundaries, the tribes of what is termed the central belt of Arunachal Pradesh, viz: the Adi, Galo, Nyishi, Apa-Tani, Tagin and Mishmi comprise the Tani group of tribes that claim ancestry from a common legendary forefather called Abo Tani, the first man on earth. This in turn forms the tenets of indigenous faith called the way of Donyi-Polo, literally translated as Donyi-sun, Polo-moon, that recognises the sun and moon as the cosmic symbolic power through which the supreme spiritual being, the world-spirit, is made manifest. According to this belief, in the beginning there was only Keyum or nothingness. There was neither darkness nor light, nor was there any colour or movement. Keyum is the remote past beyond the reach of our senses. It is the place of ancient things from where no answer is received. Out of this great stillness, the first flicker of thought began to shine like a light in the soul of man. This shimmering trail took shape and expanded to what is known as the pathway. Out of this nebulous area, a spark was born that was the light of imagination. It grew into a shining stream that was the consciousness of man, and from this stage all the stories of the world, its creation, and all its creatures came into being. The myth as primitive history expressed in poetic form is notable among the tribes of Arunachal Pradesh. This is an entirely non-script collection, sung or chanted as narrative ballads and epics about the origin of the world, the sky, the heavenly bodies and the mother earth, are recounted by professional rhapsodists on a variety of occasions, especially during the time of the great festivals. Almost all of tribal
belief is tied up with agricultural practice, but though the festivals are agricultural rites marking the passage of the seasons, the religious aspect is always present along with the recollection of a serene and happy co-existence with the natural world that helped man to survive in a harsh environment all these years with very little contact with the outside world. An example of this is revealed in one of the first stories that I heard as a child about a far away land of fish and stars (EngoTakar) and the lost civilization of the Kojum Koja. It is said that at the dawn of human existence, there sprang up on the surface of the earth an ancient human society known as Kojum Koja. Kojum Koja established villages and were a self sufficient, contented and happy people. The Kojum Koja civilization was destroyed by a devastating flood let loose by the ruler of the waters, Biri Bote, whose son was accidently trapped and killed by the people of Kojum Koja during a festival. At this time, a guest appeared amongst the society of Kojum Koja. It was the bat, Koru Ponsung Babu. The guest inquired about the meat and the people of Kojum Koja replied that a fish had been caught in their traps and that they had killed it for the festival. After hearing this, the bat left for the domain of water (Silli Sidong). Arriving in the deepest depths, the bat noticed the wife of the ruler of the watery regime weeping in great sorrow. The queen was asking who had kidnapped her beloved son, Biri Angur Potung. The bat broke the news to her that her son had been killed and consumed in a festival by the Kojum Koja. The news of the killing of Biri Angur sparked off a great war. Message of the tragedy reached every nook and corner of the watery regime and its ruler commanded his war generals to launch a destructive and terrifying attack on the people of Kojum Koja.

myth

With sharp dazzling blades and rattling swords, the combined armies unleashed their fury wave after wave on the land of Kojum Koja. The Kojum Koja defended themselves valiantly but the armies of the great king besieged them from all sides. In the form of rain, storm, flood and erosion, the armies of the waters destroyed the land of the Kojum Koja and buried their civilisation. After this great battle, the world was dark and silent. Everything was covered in water and it seemed all life had ended, until, out of this wreckage a lady emerged like a lonely reed rising taller and steadier inch by inch, like a ray of hope. This was the popular beauty known as Nyangi Myete, celestial bride of the Kojum family who drifted down to humanity to tell the tale of destruction, and to generate new hope for another civilization on earth. Dressing herself in the fashion of a glamorous bride wearing a white silken skirt with a green border, and possessing all the qualities of civilised life, the celestial beauty floated down to bring grace and warmth to the society of humans. Indeed, her arrival generated a new current of life and enthusiasm among the people she visited. Tradition presents her as the most charming and beauteous bride of the Kojum Koja. She is the centre of attraction and the warmth of the society revolves around her. It is Nyangi Myete who pleases guests and friends by pouring out cups of rice wine while her charismatic and entertaining manner maintains the honour and humour of the society. It is her generosity that makes people dance and sing and enjoy life. The land and people of Kojum Koja may be buried in the deluge but because of this celestial lady the memory of that civilised society remains immortal. From the obscure world of myth, this celestial lady came down to live on this earth. Her beauty is present in the form of natural things. The green vegetation on the surface of the earth is the green-bordered skirt that she wears. Her silken white robe is transformed into clouds. The changes of the seasons are her appearance at different social occasions. The water and rain are her sweat and tears. Her melodious songs and music are transformed into the sweet voice sof birds and humming insects. The ever changing and beautiful natural world represents the charming beauty of the Kojum Koja. Thus, mythological belief is projected into present reality through natural surroundings and the interpretation of human imagination. The Land of Fish and Stars (engo takar) is akin to the Dreamtime that is so crucial in Australian aboriginal literature. All the things that we perceive-the sun, moon, hills and rivers were all born out of that mythical place that exists as the dreamtime, the place of ancient things from which the stories of the world, the stories of gods and goddesses and the birth of man and life on earth unfolded since thought and speech began. There are similarities across the world in the first stories of wandering tribes and vanished empires. The ancient Mayan and Aztec civilisations worshipped the sky god and sacrificed to the mighty sun, and stretching from China throughout the Far East and across to the frozen frontiers of Alaska and to the Americas, myths and legends are the basis of traditions and beliefs of communities across the world. So it is with the Homeric legends, the gods of Northern Europe, Hindu mythology, and myths of ancient Egypt and Rome. In the fast-paced global world of today, one may well ask what the worth of these old stories and legends is. The question of direction and destiny has become one of great complexity and soul searching. And the question is ‘Where do we begin? What is the most important thing to start with?’ Perhaps in this, myth and memory have their role too. How do we identify ourselves as members of a community belonging to a particular place, with a particular history? Some of the signs for this lie with our stories. We are here today as members of a community with a particular set of beliefs, by an act of faith, because we believed in the ‘word’ as composed in our myths and legends. It is here that we may find that peculiar, indefinable something by which we recognise each other, and make others see us as a group, a society, a people of a particular community. Today I might say that these stories of gods and demons have no basis in logic, but the storyteller will tell me that they were born out of reason, out of the minds of men. The stories did not come out of nowhere like a bolt of lightning. Life generated it in us, and the significance of songs and stories is that they demonstrate the complex nature of human faith founded on memory and the magic of words in the oral tradition. With time, the collection of myths developed into parables and a code of conduct that became the basis for daily customary practice as observed by the tribes. Everyone knows the stories, in one form or another, and it is this knowledge that links the individual to a group, a certain region and community, but most often the stories are inseparable from the routine of daily life that they are not even perceived as stories anymore. This is why if I asked someone to tell me a story they would say there was nothing to tell. There are no reference books, few recorded volumes in print, and to find out anything you need patience and persistence. For instance, if I approach someone, pointed out as a great story teller, he will inevitably shrug and say, ‘What! What kind of story? How can anyone pull a story out of air, eh?’ And if I turn to the young girls weaving cloth and asked them who taught us to weave, I know they will burst into laughter and say, ‘Who knows about these things. It was here before we were born!’ But if I persist, asking what is this colour, what did we use before this, what is that implement called, I might unearth interesting information about the “cloth of butterflies”, how the wife of a god whispered the secret of weaving to a woman in a dream and how the first cotton plant grew out of the white feather of a kite. Who invented these stories? Who said this should be done? Who gave us these instructions and told men and women to erect a guardian gate at the entrance
to every village? Who told us that the leaves and branches of certain trees are auspicious? One gateway leads to another and a story begins to unfold a storehouse of meanings. Scholars tell us that in the history of literature, the verse form is older than prose. The early history of many countries proves this as recounted in epics, ballads and heroic poems. Our own traditional literature offers similar proof. People here still believe that different clans possess different roots that return to haunt every generation. These roots reveal themselves as the powers of healing, prediction, war and chase, or the root of words, meaning oratory. It is what holds our ceremonies, rites and rituals together. In this context, the role of memory becomes crucial and remembrance of the word became the art of the storyteller, the orator, the medicine man, the priest. This seems to tally with what I now read that: ‘we are the versicles or words or letters of a magic book, and that incessant book is the only thing in the world: more exactly, it is the world.’ (JL Borges) Arunachal Pradesh is a place full of stories. The stories explain observed behavior and natural phenomena and imbue them with sense and order. They also remind the community that it is important to keep our obligations, the reasons for which are contained in the stories. These obligations apply to every aspect of daily life from social behavior, ceremonies, worship and environment to the preparation of food with its associated taboos. In Arunachal mythology, rice is of divine origin. It is a gift of the gods that came to a race of sky dwellers in the land of fish and stars. The story goes that during a great hunt, the faithful dog of a legendary hunter lost his way and strayed into the kingdom of the great mother earth, the goddess of grain. The dog told her how he had lost his way. The goddess heard him out and gave him a few seeds of rice, which the faithful dog carried back to the land of the sky dwellers in the crease of his ear. This is one of the many stories of how grain came to man. The energy of the village is concentrated on the cultivation of rice and every fertile plot of land is given over to growing this crop. Based on the rich store of rice myths, its relevance is associated with all the important rites of life, birth and death, ranging from festivals and community feasts to marriages and ritual offerings. Special rice preparations are required for many occasions. Among the Khamptis and Singphos of Lohit district, a preparation of red rice wrapped in leaf packets is an essential item of offering in weddings. Rice is also the chief ingredient for the local rice beer that is believed to be a gift from the gods. Like any other good wine, making rice beer is an art. A house is lucky if its women make good rice beer for it is the precious ingredient of social life that frees the mind, loosens the tongue and makes people happy. Before rice beer was invented, life was very dull. Men sat about feeling bored; they had nothing to talk about; they did not hold councils or tell stories or laugh.” In parts of Dibang valley, a pale gold local wine is made by the Idu Mishmi from extract of honeycombs. The region is noted for its tradition of honey gathering. This event is associated with the performance of prescribed rituals after which men scale the craggy peaks and caves lined with enormous beehives using bamboo ladders, rope and twine. It is a dangerous feat and only the strong and fearless are chosen. The bees are smoked out with the burning of leaves and long bamboo poles are used to dislodge the hives. The honeycomb is boiled and yeast is added to make a potent brew that is called yu ambey. Sometimes, at the entry of a house a visitor might be surprised to see a dangling honeycomb that is referred to as the devils’s puzzle. An Idu home generally sports this item as a protection against evil spirits. When night falls and spirits are wandering the earth, the honeycomb acts as a spell that diverts their attention. The spirits begin to examine and count the cells of the empty comb. This exercise takes up all their time and soon their power is broken as the night passes and they flee back into their world, and no harm befalls the family. These days we talk about identity, culture, heritage, and what it means. There are many movements to forge regional identities. Everyday we are reminded to uphold our culture. It is a line inserted in every speech, as if culture is the magic word that will arouse attention and endear the speaker to his audience. What then, is myth, identity, meaning and culture? One bright sunny day, a host of school, children drew pictures, worked on paper masks and there, in the shade of the
normally empty and silent state museum, practiced a war dance loud with laughter, battle cries and ferocious footwork. Part of the Tribal Transitions Project,4 the Museum Max workshop was all set to reorient methods of teaching and linking with education. In the process, drawings blossomed on paper, flutes and trumpets were coloured orange and blue, pyramids of mountains rose towards a flock of birds circling a red sun, while a picture of the famous log drum of the Nocte and Wancho of Tirap district showed a smiling face and four legs. In fact, this was the first time I heard the log drum being freely sounded as a group of students tap-tapped on the burnished wood bringing to life the sounds of a bygone era. In the present time when the region is confronted with rapid changes, these ancient tales need not be perceived solely as something of the past, as ‘dead’ literature, that in the process of documentation all the old words are frozen in print and will have reached a dead end. With every new understanding a story will unfold endless doorways. As in the case of the activities at the museum it is apparent that tribal traditions need not be devoted to, or perceived solely as something of the ‘past,’ but instead be the catalysts for the creative instincts of a people that identify their culture. In this way this literature of oral narratives also gives us our sense of identity. In short, like the flute, the gong and the log drum, and the storyteller’s art, culture and identity will mean nothing unless it can be shared.

This article is taken from Glimpses from the North-East Written By Mamung Dai.

About the Author:

mamung dai

Mamang Dai is an acclaimed journalist, poet and author. Born in Pasighat, Arunachal Pradesh, she is the author of Arunachal Pradesh-The Hidden Land, Mountain Harvest (a book on the Food of Arunachal Pradesh) and The Legends of Pensam (Fiction-Penguin India 2006) She also has a Poetry collection: River Poems (2004). Her work, The Sky Queen and Once upon a Moontime (KATHA) are among the first illustrated publications of the oral literature of the state for young readers. Currently the General Secretary, Arunachal Pradesh Literary Society, Itanagar, and member- North East Writers’ Forum, (NEWF), she is also a Member ofCouncil of the Sahitya Akademi.

ABOTANI: the primal ancestor of the Tani group of NORTH EAST INDIA

Abotani is considered the primal ancestor of the Tani group of people in Arunachal Pradesh – Apatani, Nyishi, Adi, Tagin, Hill Miri. They follow the Donyi Polo belief system and they consider Abotani as the one who firstly introduced the technique of rice cultivation.

The following story is told orally through priests Miri among the Adi people:

In older time Abotani Abo “father”, tani “human” has wandered in forest for want of food. Once he went to Takar-Taji’s place Tatar-Taji marriage ceremony where a gaur Mithun was sacrificed. Due to a trick of Abotani, Takar-Taji could sacrifice only one gaur, which was meagre for distribution to the guest. Abotani’s dog Kiipu and the deer Duumpoo shared a packet of rotten soya seeds staple food in olden days, as the use of rice millet and maize was unknown in those days. This led to quarrel between Kiipu and Duumpoo. Duumpoo the deer kicked the soya seed packet and ran away. Angry, Kiipu the dog chased the deer. Abotani had to follow both them. After many days Duumpu the deer landed in the world of Digo Ane “Keeper of Land”; digo “land”, ane “mother” where people were scattering the rice powder set on sun for drying. Duumpoo the deer was caught by these people; Kiipu the dog followed and was caught; Abotani followed them and was also caught by the peoples of Digo Ane. The three were imprisoned. After many days Abotani played a trick: he put a dead mole rat in his armpit and acted as if he were dying. This worried the Digo Ane people, lest the act may anger the Takar-Taji people, and they freed Abotani and granted him the gift of rice, millet and maize seed.

Many other legends between the Tani people speak about Abotani’s stories: a woman in the Digo Ane region told him how to cultivate the rice seeds http://wakling.com/abotani-and-the-quest-for-rice; Abotani had a lot of success in his rice cultivation thanks to his wise wife Aio Diiliang Diibiu http://arunachalipr.gov.in/StateFestival_Dree.htm; however, he divorced from her to marry another woman, and this brought disgrace to his wealth because the new wife was too much after leisures http://arunachaldiary.blogspot.com/2008/05/myoko-celebration-of-apatanis-photo.html; when Abotani realized this, he left also the second wife and continued the cultivation on his own, but still he had to ask for the help of his sister to be saved from the danger of falling from the top of a high tree where he had climbed http://arunachalipr.gov.in/StateFestival_Dree.htm. Events in the legendary life of Abotani and in his quest for rice are part of the traditions of the Tani people and are celebrated in different periods of the year following the rice cultivation season. Abotani is a symbol of the struggle of humankind for food and prosperity though in difficult situations, and of the need for harmony between man and woman to bring wealth to the family.

FOUR FOLKTALES FROM ARUNACHAL PRADESH

 

  Following four folktales deal with the theme of creation of the world. These stories show the belief of some tribes of Arunachal in this phenomenon. Each folktale belongs to one specific tribe.The name of the concerned tribe along with the name of the Frontier Division to which it belongs has been given in the form of the title of each story. These stories are taken from the book “MYTHS OF THE NORTH-EAST FRONTIER OF INDIA” authored by the renowned anthropologist Dr. Verrier Elwin, first published in the year 1958. It may be noted that the Frontier Divisions mentioned in the book are now known as districts.

 

 

(A) APA TANI – Reru Subansiri

 

At first Kujum-Chantu, the earth, was like a human being ; she had a head, and arms and legs, and an enormous fat belly. The original human beings lived on the surface of her belly. One day it occurred to Kujum-Chantu that if she ever got up and walked about, everyone would fall off and be killed, so she herself died of her own accord. Her head became the snow-covered mountains ; the bones of her back turned into smaller hills. Her chest was the valley where the Apa-Tanis live. From her neck came the north country of the Tagins. Her buttocks turned into the Assam plain. For just as the buttocks are full of fat, Assam has fat rich soil. Kujum-Chantu’s eyes became the Sun and Moon. From her mouth was born Kujum-Popi, who sent the Sun and Moon to shine in the sky.

 

(B) DHAMMAI (MIJI) – Nakhu, Kameng

 

 At first there was neither earth nor sky. Shuzanghu and his wife Zumiang-Nui lived above. One day Shuzanghu said to his wife, ‘How long must we live without a place to rest our feet ?’ Zumiang-Nui said, ‘What can I say to you ? You always live apart from me, and don’t love me. But if you truly love me and will stay with me, I will tell you ‘what to do.’ So Shuzanghu went to his wife and she conceived. In due time Zumiang-Nui gave birth to a baby-girl, Subbu-Khai Thung, who is the Earth and to a baby-boy, Jongsuli-Young-Jongbu, who is the Sky. But there was no place for them. So they fell down, down to where Phangnalomang the Worm and his wife were living, and the Worm swallowed them both. Zumiang-Nui tried to find her children and asked her husband, ‘What has happened to them ? Where have they gone ?’ But he could not tell her. Then she said, ‘Next time I have a child, make a clear flat place where I can keep him safely and set traps all round it.’ Shuzanghu made such a place and when his wife was delivered of her next child, there was somewhere for him to stay. And now when Phangnalomang came to devour the child he was caught in one of the traps. Shuzanghu found him there and split his body open. The two children were still in his belly and the lower part of his body became the Earth and the upper part the Sky. Now Earth and Sky lived together. The Sky went to his wife, the Earth, and she gave birth to a son, Subjang-Gnoi-Rise and a daughter, Jubbu-Jang-Sangne. These were gods but they had the shape of mountains. After they were born Earth and Sky separated and as they were parting Earth gave birth to two other children, a boy, Lujjuphu, and a girl named Jassuju, who had the form of frogs. They mated and from them a boy and a girl in human form, Abugupham-Bumo and Anoi-Diggan-Juje, were born. They were human but were covered with hair. They married each other and in time had three sons,Lubukhanlung, Sangso-Dungso and Kimbu-Sangtung.

 

(C) HRUSSO (AKA) – Buragaon, Kameng

 

 At first there was no earth and sky ; there were only two great eggs. But they were not ordinary eggs, for they were soft and shone like gold. They did not stay in one place, but were round and round. At last, as they went round, they collided and both the eggs broke open. From one came the Earth, from the other the Sky, her husband. Now the Earth was too big for the Sky to hold in his arms and he said, ‘Though you are my wife, you are greater than I and I cannot take you. Make yourself smaller.’ The Earth accordingly made herself pliable and the mountains and valleys were formed, and she became small and the Sky was able to go to her in love. When the Sky made love to the Earth, every kind of tree and grass and all living creatures came into being.

 

(D) SINGPHO – Imbu, Tirap

 

 At first there was no earth nor sky, but only cloud and mist. From it a woman called Khupning-Kuam was born, and since she came from the mist she was a sort of cloud. In time she gave birth to a girl called Ningon-Chinun and a boy called Tung-Kam-Waisun. They had the appearance of snow. When they grew up they married each other and from them were born a girl called Inga (Earth) and a son called Mu (Sky). Inga was mud and Mu, a cloud. These two also married and had a boy called Imbung, the Wind. When he was born, he blew so strongly that he raised the cloud, his father, into the sky and dried up his mother, the mud. In this way heaven and earth were made.

 

 

%d bloggers like this: